fredag 29 november 2013

Rödingtartar, gurka, sharlottenlök, pepparrot, melon och granskott

 


Rödingtartar, gurka, pepparrot, melon och granskott

För ca 60 personer 
6 rödingfiléer 
1,5 dl finhackad gurka
1,5 dl finhackad nätmelon
1 sharlottenlök, finhackad
4-5 msk flingsalt
2 msk socker
1,5 msk finriven pepparrot
nymalen svartpeppar
granskott 


Börja med att finhacka gurkan, behåll skalet. Salta gurkan med en nypa salt och häng av den i en chinoise eller sil i kylen. Skär melonen i små små tärningar och häng av den också.

Plocka benen från rödingen. Skär sedan bort skinnet och den bruna simmuskulaturen. Skär rödingen i små tärningar. Salta, sockra och ställ in i kylen ca 30 - 60 minuter. Blanda sedan ihop rödingen med gurkan, melonen, pepparroten och nymalen peppar. Forma tartaren så som du vill ha den och garnera med granskott, flingsalt, pepparrot och nymalen svartpeppar.





En resa, åtta smaker. 


A taste of the eight seasons- Måltidsvision

A performance inspired by the Sami calendar year. Each season’s rhythm, mood and colours are interpreted through a combination of flavours, music, sound and images.

Early spring – the season of awakening
Light is returning and icicles drip tears of joy. 
Through holes in the frozen mountain lake the first fish of the year are caught. 
Tartar of char on ice pillar
Melt water

True spring – The season of returning
A season of the senses full of contrasts. Brittle opposite lively. 
Green beginnings of life give unique flavours, such as the exclusive sap from the birch trees. 
Dried reindeer
SAV – sparkling sap / Elderflower drink

Early summer – The season of growing
 In the warm air crops strengthen. Midsummer is celebrated
and in the North the midnight sun gives light all the day round. 
Pickled herring on rye bread and ´Västerbotten´cheese
Beer and snaps

Summer – The season of contemplation
People return to their homeland and traditional red cottages. Friends and families enjoy the warm evenings. Song and laughter is heard from crayfish parties.
Crayfish and crown dill

Early autumn – the season of harvesting
The past seasons nourishing have given the nature a colorful splendor. 
Ripe and tasty provisions are harvested from woodlands and fields. 
Slow-cooked venison with flavours of diversity
Red wine

True autumn– The season of desire
 Allemansrätten, or the Right of Public Access, is one of the unique joys of living in Sweden. 
It allows anyone to roam freely in the countryside and pick berries in the forest. 
Swedish cheesecake with cloudberries
Cookies with taste of wild berries

Early winter – the season of a journey
The cold and melancholy are back. Huddling together in the warmth of a fire, 
the generations meet and share stories from the passing year.
Coffee northern style

Deep winter – The season of tending
A thick blanket of snow protects both soil and land. 
From the night sky the magical northern lights are glowing.
Birch granite





    Foodtrucken 


Hösten var lika vacker och vemodig i år som alla andra år. Sommaren stannande dock lite längre i en del städer vi besökte under Caught by Umeåturnen. Paris var varmt, likaså London men inget slår Barcelona med sina 28 grader. I Warszawa regnade det konstant, Köpenhamn var höstigt och kallt, Amsterdams sol värmde oss några timmar mitt på dagen..Hamburgs höstfärger avslutade turnén på ett vackert sätt. Ibland hann vi inte se annat än flygplatser hotellrum och foodtrucken. Andra gånger fanns det tid att gå på matmarknader, tapasrestauranger och trängas bland hundratals människor vid städernas turistattraktioner. Långa dagar, kvällar och nätter men roligt har vi haft och trötta har vi varit. Europa har fått bekanta sig med svenska smaker, norrländsk och samisk natur, hantverk och musik. 






















































Reaktioner:

0 kommentarer:

Skicka en kommentar

Dela

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More